本帖最后由 YourSavings 于 2012-2-23 20:27 编辑 * M8 P N4 p, }( M1 [* q
. [& L* W( L/ W' T/ d
听《爸爸的梦想》有感, 为原版远方译写
6 a- e/ z7 m+ w- r6 m+ {《爸爸的梦想》-祝父亲节快乐! ; d" \4 r; i4 X
"Father's Dream" 2 f4 \8 Q& Z! r% x
-Happy Father's Day
; a! }% m+ x) t( [. \ 作词:原版远方 作曲:谭锦明7 t. X. R- r4 q' v `+ l% q( _/ t+ Y! X
配器:于 洋 男声首唱:于 洋 女声首唱:小卵石
& O* R& w1 m+ ~& q8 t 5 G- G1 n3 M9 y, q7 o) P4 O
* k' V0 H! ~; J8 V* T" x- I; y译写手记:
( `' h+ A& i( ?+ X# N远方湖面,白帆络绎,小艇荡漾,傍晚骤雨,巨虹悬空。入夜小镇,一年一次,音乐节日,顿时,异域庞克,Rock飞乐,倒是激情,喧闹异常。几近午夜,竟彩焰升空,似银柳翠空,仲夏艳丽,簇拥万情。
+ }5 n( I# ?9 l$ N) w- y6 a& W- |8 u3 \! y& p
当人去街宁,打开邮箱,久疏而觉格外亲。一支歌曲,来自远方,不亦乐乎,此君好文,原版笔墨,力透荧屏,未曾晤面,共鸣无限,神交网路,其乐融融。迫不及待,点击便听,链接奉上:
7 a% ^9 R0 ^1 a7 H
9 v- e: w2 ?) e& e一支歌曲如不能一气连听三遍者,不为上乘。而此曲,乐起悠扬,初起清新童稚,转而深沉励志,继而情深哲理。墨沾父子深情游子志怀,写尽海外学子思母相思。春夏秋冬,山高水长,听来复去,已韵入胸膛。
, `, d8 \% B. Y& f, |. ?4 u: `( a4 X Z& n( c/ ^2 f
当感动涟涟,润浸眼眶,就不得不让心中的连动,留在了纸上。) I, x0 i: O8 R8 s. v _
是否,就它,叠一纸鹤,放飞而去,捎给远方。- ~- @" h5 }9 P
' a Y! @7 l+ V
于洋男声版:8 l: e6 M; s. k+ {
http://www.liuxueliange.com/bbdmx-2010-yuyang.htm
3 C/ M h0 K; A
# y$ C, G5 ~! @小卵石女声版:
2 F5 ?' w; ?/ |http://www.liuxueliange.com/bbdmx-2010-xls.htm2 W. {# f% n# r) Q
. u. f/ H+ e' R4 y7 W# s% s
Author: 远方
+ X2 S4 U+ y3 m& D. ]Composer: Tan Jinming
$ ]+ P( ^: R% t/ T8 [Orchestration: Yu Yang& z6 M) I0 Z8 J/ x* W7 _( ?' }' m* w7 j9 Q
Singer Male : Yu Yang
0 x4 `& _% j& OSinger Female: Xiao Ruan-shi# H! @- k5 y. ^ j/ H( h7 S
《爸爸的梦想》-祝父亲节快乐!
5 U" K, q/ x6 J9 s$ N 小时候 爸爸带我登上山岗
# n6 a& I( r! z8 l T: X望着远处青山 说起儿时的梦想 \2 k( o3 D# O' I$ v
为求学 远走他乡 独自来到西湖旁( _ B! S {: n# H: N
那是传说中的人间天堂' q! B9 H7 P7 W& ?7 m* |
The first mounting onto the hill, me a kid, very little, 4 ~$ b8 ~2 ^' D/ _0 `
hills, hills, and hills still, but dreams of a child never old. 2 h1 I2 l+ }0 f- p% }
a student, by the Lake of West, lonesome moonlight at waterfront, laid.
0 S# @! U5 p3 u7 C- ]4 Ba legend told, so many years, and love story buried in a tower, Lei6 x7 S2 }# b9 l9 @% t+ t' ~
+ T# |% N) C! L
小时候 爸爸带我回到家乡( U& R; F ~0 M7 M3 P. f5 j
重温昔日小屋 说起心中的希望
5 S5 r( ?5 V8 ^; M3 c好男儿 志在四方 北京纽约去远航; N2 E6 {5 K( T8 @) U @
上下求索之路并不漫长
# \, M; ]) n8 A# T/ aMany times, we back home, hands of his, and mine hold, Deep hopes, : Y# C. S, V8 |# {" h
spoken and heard from behind a window, a room warm, little and old,
: s8 ~/ y6 u* m5 E- c, u$ s PGood boy, go, across the oecean and see the world, 6 z1 k4 v- I K3 [. @
Beijing, NewYork, voyage, A map paint, a Globe,
8 Y9 `0 w- @8 ]. P9 {1 q/ itrips are short, but journey is long, steps to the hopes printed on the road. + Q5 X( h% t0 S2 X d/ M
5 }! R" X; ~5 |: `- G
十年寒窗 有了梦就有了力量
$ c' S# t- ?0 S$ Q" X2 ]. J7 x坚定着方向带着期望3 U: |- N- X! C. j
终于走在纽约的大街上% g5 v$ G5 M5 c) v
这就是传说中的世界之窗5 ?, B4 O( _1 L
Winter snows cold, Morning sunshine falls 3 U0 B- C3 f' |; @5 J! C
on my desk into a window, tall and long ) d1 k6 a" P5 u. U7 c
my dreams milks my will, as rocks in the wall, ) C$ y8 y% ^: P, c( O+ n
firm footprints, cries in NewYork streets so aloud, echos knocks empty windows
* S4 [; k9 Q2 @7 U- Y) y6 w( J. E: d
飞过蓝天,飞过海洋外面的世界靠自己闯+ B% [: k" V, B7 Z0 A& E
记不住阴晴,记不住圆缺却记得爸爸鬓角的白发
- d3 v& H/ y& G9 j6 P' WEagles loves blue in the sky, as the sails-man loves waves in the sea. x0 x1 f9 p1 P
Sunshine days summer, moonlight nights long in a fall, a world too big to see, 5 u2 x" B! V2 l8 S% t
Summers greet falls, as winters kisses the spring's lips, 0 y4 g# R9 c+ J7 K o. p' t# e
Moon moves slow in dark clouds, falling leaves, black hair in whites.
: r3 ?, `! G+ L; F2 s6 I% a- J. k c
山不再高,路不再长
. r2 U" K5 r; M3 \! f: h/ P7 l一串串脚印伸向远方
9 f; G8 F: N3 t$ X. @7 b a' \忘记了悲欢,忘记了离合2 n% z4 H3 h. |- Y( `! r
却忘不了爸爸儿时的梦想: l, J. V. c* r, p6 @
Roads in the country, a novel tells hills never grow,$ g; L& a2 R* D( s; G' {
footprints on trips, mark all maps, a home of hopes down the hills,
4 Y ^3 P1 f* y* z1 Y* DHappy tears, hugs n a girl, goodbyes n memories make us old, 6 a8 R2 }& K: P1 u
Daddy's hope, Dreams of sorrows, A story be told, + [3 T) N, y; L( ?4 L* \) @& A5 D
一语译写- g% E& K9 L |1 a7 J, |
|