本帖最后由 hijames 于 2015-8-31 20:59 编辑 0 L6 k! G5 s4 H- ~& S
7 G3 z" q7 v. s' F7 v* R
^^^! v' \% a0 Y& E8 k
―――――――――――
# Z' L5 u$ H8 V. Z% X; T原版远方《留学恋歌》原创系列-译写% s) C5 }7 e7 X6 d( d
周末译趣
' k. n2 H4 ?' N( T3 U2 k
. d1 l5 b0 E) q* n【序】-应邀为一国际华人某医学协会写一首会歌。写给为人类生命医学做贡献的华人医生及医学科学家们。
1 S+ Y+ X# K" a9 f1 E2 O" f u-原序 , by 原版远方
7 W N4 n5 c2 D: c & S5 _& n, y j
: a& k6 j$ e# N8 z9 U- P4 O: L( T【译记】
6 F/ p! { n4 Y-He wrote the original one in Chinese. E version, done without delay after read his text. Above lines made me feel it's a song devoted to some Chinese Doctors and scientists whose work contributed to the life science of mankind, from this side of the ocean.
8 Y. U1 U% Z# W
3 S$ `% V A& o原版远方, -He writes authentically, only when he sees something emotional, and touching his heart. I did once, when the quake hit the Wen-chuan China 2008, really hard to look at the lines as there were tears in the eyes...
5 u$ \ R5 Q- ?' r4 F- S" ~2 a; J% m& `
"A bridge built, called miracle"
- Q$ q" A* q3 Q! c" T% h " `! u7 B0 y" t4 U, D; l
; {' F2 P0 Q# h) C
* A1 [0 Z6 q. Z* S' J( b) E' _9 i% H& S
走遍天涯 追寻梦想
/ C. u3 F& e1 W4 }0 Q! I& W展开翅膀 勇敢地飞翔
) E8 _4 y, r6 v& |* V( u7 m每个细胞都充满希望* w. _1 }) E; J! ]; x8 W
让无悔的青春闪烁光芒' U9 L, g" U# g9 n: D
/ D- j& }7 [' {9 \Sun shines from south to north, we dream a dream,
/ S( W" o: }) Q3 i$ e0 kin darkest nights, stars like Angle's eyes, blinks bravo,
0 `1 L7 S# X( i9 Eshines the hope, in every pause, and every cells
0 F) [0 O0 { B# w3 c% S6 l( vshines, forever, A pretty girl in spring, morning, brings a miracle,
; b+ X4 R( y! t- D 0 a) O- s# A! V) R
% C c ]+ D. Z+ T a8 e+ h
走过曲折 志在四方$ S+ ~. [& ^$ o1 J2 r# g7 a& Z3 x
肩负使命 为人类健康( N) T' [! n! c/ G( L; U3 R
天使的温暖救死扶伤
: b C2 x% \- Y( p) _让宝贵的生命更加坚强
9 q5 f3 A8 t6 z: \7 v1 n- g. t3 POld countries and cities new, left behind, wills like steel, 1 l% F5 o9 }" o2 a7 m
Our hearts beat young, never old,
, E, j6 j6 M7 N1 vOn our shoulders, the spring morning dew, , r* J5 E& t7 N! R h, y4 l
Like waves cares the land, Oh, spring girl
) z; q; F! c. Y3 ]+ bAngle's lips warm, sweet, never cold% z$ F/ ]4 `8 j7 }+ w
She sings a song, that make you strong, when u weakened, and poor, . n( k! p/ d9 _8 Y- f8 ~0 y$ K
4 q* I7 ]* p; R% d; _9 {& T5 [& A架起连通中西的桥梁2 q. u1 D3 r5 `" U% D
上下求索处处桃李芬芳
/ ~1 G4 ~; o9 m& c2 [8 o) K拼搏创新造就成功殿堂2 v$ g$ ]! D# w' A
手拉手我们共创辉煌
! k j* [1 f3 V% B3 e/ zAcross East and West, A bridge, we built, called miracle,
& L& [( m' D: H6 U( {# y. QWe walk in schools, we talk to fruits in the garden full,
$ e9 h6 Z# M4 |& ], M% J3 NWe try and discover, the Gold, in a century well, + ?2 L# v/ o9 Z+ k9 J1 N/ ]0 X
search, from deep heart to an inner soul," A) C0 Q( i2 P" G4 D) S2 W
Hand in hand, time grow old, we go, Oh,
; Q- Z' |/ F, O) P9 x5 Vwe produce miracle, A new birth, of a brilliant tomorrow
' _- {4 {/ ~5 Q9 x0 q
0 j5 H! o# T% g/ J1 g7 ^( x# p( x3 l* l
3 N- Z# F( A- ~# U) H7 l+ EPhoto, by 四川 爱思网 石川先生,Authorized by 24en.com, zhou; s" U9 {" }* }& A- @
# y! g6 O& b+ u/ j H【译后的话】赠此次
" }4 I2 `$ q1 q$ P1 \8 R' m
' f1 e& z% F5 j+ K* A* u$ D* U1 S& D0 s/ M2 K( v
安大略省 大专院校 汉语辩论大赛 的同学们和评委老师誌念!
5 I& D. Z2 A3 U& m" m$ H
3 O$ }9 o3 e6 O* E; c; l Yesterday, I read one text message from one of the Cyber-freinds who wrote
; J2 b$ [: B7 G: t2 X/ P- x many songs and poems in ChinaGate, 中国文学城, 北美较大华语网,his name is: 原版远方, I did once his song, during the 中国汶川震灾!
: A5 x2 v8 t- D) X8 v1 C6 ?5 B: L! O, i
今天的论题,使我想起了他!他邀我试译,一首汉语歌词。受你们论辩的激情和活力的激励,我一气呵成,成了一首 【译写】-汉诗英韵. "A bridge, built, called miracle" 赠给我在本次活动中, 遇见的所有同学和评委老师们,# _! t: E& b* S4 L/ z3 e; q I$ J7 q
, K. j; h$ G* L
以致纪念!; c, {9 |5 P, j, p
- b$ n+ V3 C3 i8 ~. V$ {" K- I
一语湖边0 T1 _+ G. K7 M8 {) C0 X B6 ?
Johnlakeshore
9 p4 d: i. n: f$ d( T% P" u% n
( ~+ g$ m8 l: _/ y' C) ~8 \, A9 z U: H: I) A8 Y
周末译趣" G4 m+ z: [+ }' L( x
8 y# z6 ~1 b% Z" G# m7 Y& P 小战士,一语
5 V1 b. j0 J' U" Y试译% c2 P- }9 [/ S1 W
March 19, 2010
- l: a5 y( K% ?4 W1 r^^^ |