01最近,一名加拿大司机被告知,他的超速罚单已被取消,因为涉案警官只用英语与他交谈。 这名司机名叫哈考特,母语为法语,职业是律师。 一次,哈考特在曼尼托巴省南部的一个村庄里,因超速违规,被警察开了罚款单。 他没有乖乖交罚款,而是提起了上诉,上诉的理由很简单。 因为警察用英语执法,而他自己的母语是法语。 在法庭上,他说,涉事警官没有用法语与他交谈,而且还用英语开出了超速罚单。 最终,法院判他胜诉, 哈考特先生收到了一封电子邮件,由于他的语言权利没有得到尊重,此罚款单作废。 真是大开眼界了,不用法语开罚款单也成了违规不交罚款的理由。 这个案件凸显了加拿大棘手的语言权利问题。 执法部门必须了解他们的宪章义务,并遵守法律——尤其是宪章,它是加拿大最重要的法律,而语言权利是宪章规定的一项基本权利。 加拿大的《官方语言法》(或 Loi sur les langues officielles)于 1969 年生效,赋予英语和法语在该国平等的地位。 《权利与自由宪章》于 1982 年颁布,保障所有生活在加拿大的人的政治和公民权利,作为国家认同的基石。它还承认加拿大人讲其他语言,例如土著社区的成员。 哈考特违规的地方是当地著名的法语区。 加拿大皇家骑警在当地的执法分队都是双语人员,但有时他们需要从其他地区征召警员来弥补人员短缺。 超速案件中的涉案警官就是这样的一名警官,是从英语的社区临时调来的。 那么,我们违规后,是不是也可以以不懂外语拒交罚款了呢? 非也。 如果你会讲英语,你完全可以要求警察以英语执法。 如果对方只用法语,你也可以试试,去法庭告他,拒交罚款。 但如果你非要求他说汉语执法,那就强人所难了,告他,准赢不了官司。 02在加拿大,因为交规问题上法庭申诉是件极平常的小事。 身边的外国朋友有不少为此出入法庭。 我老公也去过两次,都是我亲陪。 第一次,还不得已撒了个小谎,我到现在还心有余悸,愧疚不已。 如果,你怕在人生中留下不诚实的污点,不建议大家跟着学。 第一次是老公一年之内,因为不系安全带,超速和 stop sigh 前停留时间不够等各种原因,被罚了大好几千,驾照被停了六个月,要重新考。 没有驾照,非常不方便,然后老公就上诉法庭,说自己要给餐馆送货,外卖送餐 make a living,养家糊口,并让我作证,我赶紧点头不迭。 其实,那时老公是餐馆的老板,进货,送餐,经营都不用自己出面,但是一周总得去餐馆视察几次。 女法官无比同情,就给了个特例,在考取新驾照之前,周一到周五,早上八点到晚上七点老公可以拿着临时驾照开车。 还有一次,是因为过校车所停区域,没有停车,当场被警察指到路边。 这次确实冤! 我就坐在副驾驶,是亲证。 我们看到了校车,准备停,校车前头的执法警察向我们招手,我老公以为他让我们前行,就慢慢地过了校车。 结果,又从后视镜里看到警察招停。 接着,给了罚款单。 我们急着送女儿去学校,没空跟他理论。 十多分钟后回来,校车还在,警察还在,路边被叫停罚款的车超过四辆。 我们开始怀疑,校车只是道具,那天警察执行的就是罚款任务。 老公决定上诉,不只是交罚款的问题,因为那一年又被罚款多次,算算积分,怕再次被吊销驾照。 这次,为了胜算大些,老公雇了个律师。 结果开庭那天,警察没出面,让代理人提议和解,和解的方法就是交罚款,不扣积分。 估计,他们也算准了老公的心思,请律师的钱都花了,应该不在乎罚款,在乎的可能就是积分。 老公的律师询问法官,法官建议和解,说是牵扯到校车问题,这是个很敏感的问题,坚持上诉,赢得几率一半一半。 然后,我们就接受和解了。 在加拿大,法院的门槛很低,甚至可以说没有门槛。 如果你下雪天出门摔断了腿,可以告市政没有及时清理人行道上的雪。 房产税征收,你认为相比左邻右舍高了,也可拒付,去法庭申诉。
|
Powered by Discuz! X3.4
© 2001-2013 Comsenz Inc.