Hamilton Chinese Website Yangqin jojo ma 地产经纪 刘苏杰 金房地产 方正贷款 广告招租
地产经纪 越淑梅 学区房专家 邱中威 北美华人新生活 地产经纪 刘碧兰 广告招租
地产经纪 Jason Xu 地产经纪 Cathy Su 地产经纪 李芳 广告招租 广告招租 广告招租 广告招租
水管水喉 广告招租 广告招租

 找回密码
 注册
哈密尔顿华人网™ 首页 综合新闻 查看内容

(组图)好莱坞明星偏爱纹汉字贝克汉姆刺青最醒目

2011-5-6 04:00| 发布者: dancingfish| 查看: 91484| 评论: 0|来自: 华人网

好莱坞明星都很偏爱将汉字纹在自己身上,在众多纹汉字的明星中,要数“足球金童”大卫-贝克汉姆(David Beckham)的刺青最有文化,在腰上刺了富有哲理的“生死乃命,富贵由天”8个字,颇为醒目。

大卫-贝克汉姆。(图来自台湾苹果日报)

  据台湾“苹果日报”报道,大卫-贝克汉姆3年前随洛杉矶银河队造访香港时,在腰侧刺了“生死乃命,富贵由天”作纪念。他在12年前长子布鲁克林出生后便迷上了刺青,至今身上已有17个印记。

“小甜甜”布兰妮(图来自台湾苹果日报)

  “小甜甜”布兰妮(Britney Spears)多年前在自己右下腹刺了“奇”字,外面还有一朵小花圈住(小图)。她原本想纹“mystery”(神秘)的中文,却因语言不通搞出了笑话,变成“奇怪”(strange)的字样。

迪恩-凯恩(图来自台湾苹果日报)

  美国男星迪恩-凯恩(Dean Cain)凭借《新超人》一举打开知名度,据悉,他有四分之一日本血统,在左足踝也纹了自己家族的姓氏“田中”。

朱莉亚-罗伯茨(图来自台湾苹果日报)

  好莱坞女星朱莉亚-罗伯茨(Julia Roberts)多年前在背上纹了“力”字,里面还有一颗红心,象征“心中有力量”,但两年前该刺青已经看不见了,可能是她去医院把刺青去除了。

(红网)

最新评论

快递公司 陈教练 星星画室 绘画 xiongmao 广告招租 资深CPA/CMA

广告合作(Contact Us)|关于我们|小黑屋|手机版|Archiver|哈密尔顿华人网

GMT-4, 2025-4-3 15:25

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

返回顶部